As longas palavras aparentam ser uma das dificuldades do alemão. Quer me acompanhar no Winterstammtischtreffen am Platz de São Bento do Sul?Para não afugentar possíveis leitores, vamos traduzir o palavrão com 21 letras acima, seguindo duas regras simples:1. Palavras justapostas: na língua alemã muitas palavras são uma combinação de outras palavras. Um exemplo Flugzeug (avião) é a combinação de Flug (voo) + Zeug (coisa).2. Ordem invertida: Provavelmente seguindo a lógica de que o verbo sempre fica no final da frase, a combinação é feita na ordem inversa.O convite para me acompanhar é composto por:Winter (inverno) + Stammtisch (palavra composta por Stamm (raiz ou tronco) + Tisch (mesa) + Treffen (encontro). Ou seja, “Encontro de inverno das mesas cativas” na praça.Para facilitar a vida dos turistas, nós são-bentenses, encurtamos o nome do encontro dos grupos de amigos para Stammtisch, que é uma tradição da Alemanha, especialmente do Sul, e da Áustria, onde um grupo de amigos se reúne em um bar ou restaurante, em uma mesa fixa, geralmente identificada por um cinzeiro com o nome do grupo.Nos Stammtisch mais tradicionais, os lugares são definidos e somente os membros podem juntar-se à mesa. Resumindo, é um encontro de amigos, que às vezes brigam por assuntos banais, com um objetivo sócio-gastro-etílico, não necessariamente nesta ordem. Este ano, tivemos a 15ª edição do encontro dos Stammtisch, que ocupou toda a praça central da cidade, com muita comida, chopp, música e debates sobre futebol, economia, investigação da vida alheia e, como não podia faltar, política. Uma vista aérea está disponível no https://www.youtube.com/watch?v=wHNsHJBuubcVocê conhecia esta tradição?#ismarbecker #folclore #musica #Alemanha #tradição #cultura #gastronomia



